AVISO

La Guerra Sin Tregua no se actualizará nunca más. Si quieres continuar leyendo tonterías puedes entrar en Diario de un prusiano

Gomaespuminglish, inglés para lechones: Lechón 19 (naitín)

Hola queridos lectores. Como ya sabéis (y si no lo sabéis es que nos pasáis mucho por aquí) hoy toca otra lechón de Gomaespuminglish.

En la de hoy, aprenderemos lo que hay que decir si nos vamos de viaje y tenemos que compartir cama con alguien. Y no, no os alegréis que no hay sexo de por medio en esta lechón. Aunque no sé quién le puede alegrar ver a Don Eusebio en paños menores...

"Dormir= Two Thousand"



Hasta la semana que viene espumingleros.

PD: Casi se me olvidaba decirlo...El sábado 29 de Noviembre vuelve "La Guerra Sin Tregua FM" (anteriormente conocida como Radio La Guerra Sin Tregua) con nuevas secciones...

1 comentarios:

Aitor M. 26 de noviembre de 2008, 15:06  

Si lo que quieres es que la gente vea el vídeo, no tienes que decir que no va a haber sexo. Al contrario, debes decír que sí que hay (o como diría Don Eusebio "that if" xD)

Salu2

¡Nuevo blog!

La Guerra Sin Tregua no se actualizará nunca más. Si quieres continuar leyendo tonterías puedes entrar en Diario de un prusiano
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...
ShareThis